Professor William Collins, professor of meteorology at the University of Reading, said a large amount of the air pollution that is breathed in comes from traffic.
雷丁大学气象学教授威廉·柯林斯表示,人们吸入的空气污染物主要来自交通污染。
And as levels of traffic pollution have plummeted with many countries in lockdown, exposure to pollutants is reduced by people staying off the streets and in their homes.
随着多国实行封闭措施,交通污染水平大幅下降。人们远离街道并待在家里,减少了接触污染物的机会。
France's stay-at-home orders to combat the coronavirus outbreak have produced a 20 to 30 percent decline in overall air pollution levels in Paris, according to a report from the region's air quality monitoring agency.
根据法国空气质量监测机构的一份报告,法国为抗击新冠肺炎疫情而下达的居家命令已经使巴黎的整体空气污染水平下降了20%到30%。
France's lockdown has taken countless cars and delivery trucks off the roads since coming into effect on March 17, and massively reduced the number of flights at the two airports serving the capital.
自3月17日实施以来,法国的封锁已使无数汽车和货运卡车无法上路,并大幅减少了巴黎两个机场的航班数量。
The Airparif report said that just two days after the self-confinement began, it registered 'a 20 to 30 percent improvement in air quality in the Paris metropolis, after nitrogen oxide emissions dropped by more than 60 percent.'
【欧洲多国空气污染水平大幅下降】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15