许多新西兰人向当局举报邻居违反"封城"规定,导致新西兰警方新开通的举报网站崩溃。
More than 2,000 people rang an emergency police line last week to report rule-breakers.
上周,超过2000人拨打了警方紧急热线111举报违规者。
As a result, a dedicated website was set up in the hope it would dissuade them from ringing 111.
因此,警方专门开通了一个举报网站,希望人们不再拨打111。
Police commissioner Mike Bush said the "vast majority" of New Zealanders were complying with lockdown rules, and were "passionate and determined" to make others toe the line as well.
新西兰警察总长迈克·布什表示,"绝大多数"新西兰人都遵守了"封城"规定,他们热情高涨,决心让其他人也遵守规定。
However, there remains confusion and debate as to what activities are permitted under lockdown, with some people under the impression that they cannot leave their homes under any circumstances, while others are continuing to walk, surf, run and play golf.
然而,对于在"封城"命令下可以进行哪些活动,仍存在困惑和争论,一些人认为在任何情况下都不能离开家,而另一些人则继续散步、冲浪、跑步和打高尔夫。
John Ombler, who is co-ordinating the government's response to the crisis, said some outdoor activity was permitted.
【每日资讯播报(April 7)】相关文章:
★ 小学英语绕口令 One, two, three, four
★ Mining company blamed for blast
★ Bomb, gun attacks kill 107 in Iraq
★ 25 workers kidnapped in Egypt
★ 奋斗想英语格言
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05