“It’s not too late to turn this around with rapid action on emissions,” he said.
休斯说:“现在快速采取行动来扭转这种局面还为时不晚”。
In February the reef was subjected to its hottest sea surface temperatures since records began in 1900.
今年2月,大堡礁遭遇了自1900年有记录以来最高的海平面温度。
Some scientists fear that rising levels of heat being taken up by the ocean have pushed tropical reefs to a tipping point at which many locations bleach almost annually.
一些科学家担心,海洋吸收的热量不断上升,将热带珊瑚礁推向了一个临界点,许多地方几乎每年都在白化。
tipping point:n.临界点;引爆点
Great Barrier Reef's bleaching[Photo/China News Service] Wachenfeld said the reef’s sheer size – it comprises about 3,000 individual reefs – made it resilient, “but climate change brings a new scale of impact unlike anything we have seen before”.
瓦肯菲尔德说,大堡礁庞大的体积使其复原能力很强,“但气候变化带来的影响是前所未有的”。大堡礁由大约3000个独立的珊瑚礁组成。
“No one climate event will kill the Great Barrier Reef, but each successive event creates more damage. Its resilience is not limitless and we need the strongest possible action on climate change.”
“单一的气候事件不会‘杀死’大堡礁,但持续的气候变化会对其造成更多的破坏。大堡礁的恢复能力不是无限的,我们需要对气候变化采取最强有力的行动。”
【海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
★ 飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
★ 这个售价650美元的“思考箱”在推特上火了!里面都有啥?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15