The globe has already warmed by about 1C above pre-industrial levels, caused primarily by rising levels of greenhouse gases in the atmosphere from burning fossil fuels.
全球气温已经比工业化前升高了约1摄氏度,这主要是由于燃烧化石燃料导致大气中温室气体含量上升所致。
Measures to improve the resilience of the reef include improving water quality, controlling outbreaks of coral-eating starfish, and research and development to improve the heat tolerance of corals.
改善珊瑚礁复原力的措施包括改善水质、控制食珊瑚海星的爆发,以及研究如何改善珊瑚的耐热性。
“None of that is a substitute for strong action on emissions,” Wachenfeld said. “Dealing with the climate problem is the underpinning for everything else to work.”
瓦肯菲尔德说:“所有这些都不能替代对排放采取强有力的行动。解决气候问题是其他一切措施有效的基础”。
underpinning[ˌʌndəˈpɪnɪŋ]:n.基础,支撑
Queensland’s minister for environment and the Great Barrier Reef, Leeanne Enoch, said climate change, pollution from run-off and other threats “are testing the reef’s ability to recover from major disturbances like mass bleaching events, severe tropical cyclones and crown-of-thorns starfish.”
昆士兰州环境与大堡礁部长莉安·伊诺克表示,气候变化、径流污染和其他威胁“正在考验大堡礁从大规模白化、严重的热带气旋和棘冠海星等重大干扰中恢复的能力”。
【海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15