本月早些时候,欧佩克成员国及其盟友终于达成了一项创纪录的协议,将全球产量削减约10%。这是迄今为止达成的最大规模的石油减产协议。
But many analysts say the cuts were not big enough to make a difference.
但许多分析人士表示,削减幅度不足以产生影响。
Capacity is filling fast on land and at sea. As that process continues it's likely to bear down further on prices.
陆上和海上的运力正在迅速趋近于饱和。随着这一过程的继续,油价可能会进一步下跌。
It will take a recovery in demand to really turn the market round and that will depend on how the health crisis unfolds.
只有需求复苏才能真正扭转市场,这将取决于目前这一卫生危机的进展。
这对消费者有何影响?
Even though a historic decline for oil sent prices negative on Monday, don't expect to get paid to fill up your gas tank any time soon.
尽管本周一(4月20日)原油期货价格历史性地跌至负值,但也别指望近期加油站会倒贴钱给你加满油箱。
While US oil prices are trading in negative territory for the first time ever, it is unclear whether that will trickle down to consumers, who typically see lower oil prices translate into cheaper gasoline at the pump.
尽管美国原油期货价格有史以来首次跌至负值,但目前尚不清楚这是否会影响到消费者,原油价格下跌通常会导致汽油价格下跌。
【美国原油期货价格史上首次跌入负值】相关文章:
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15