最后三天。
The last three days.
疯狂。
Insane.
应试。
Take the exam.
苦等。
Bitter and so on.
放皇榜那天。
On the day of the imperial list.
状元!状元!狂喜。
Champion! Champion! An ecstasy.
又回到了叔父家旁的荷塘,月色掩映下,青衣女子,轻盈而来。
He went back to the lotus pond next to his uncle's house. Under the moonlight, the woman in blue came here light.
在我手心一笔一划写下“出淤泥而不染”六字,潸然离去。
In the palm of my hand, I wrote down the six words of "out of mud without dyeing", and then left.
官场风云十载,
Ten years of officialdom,
已非我所想,非我所控,非我所愿。年少时的幼稚在官场经历过种种磨难后,变得恐怕不是成熟,而是污秽了罢。
It's not what I think, it's not what I control, it's not what I want. I'm afraid that after all kinds of tribulations in the officialdom, the childishness in childhood is not mature, but filthy.
多年不见的一位故人,不再记得她的音容笑貌,她的一颦一蹙,只是她留了些许什么积郁在心底,久久挥之不去。
An old man who hasn't been seen for many years no longer remembers her voice, face and face. She frowns and frowns, but she leaves something in her heart, lingering for a long time.
【出淤泥而不染】相关文章: