“污”纱帽。
"Dirty" gauze cap.
如今端坐于公堂之上,厚颜无耻地喊着“明镜高悬”的已不再似乎当年那个年少气盛,口口声声为国家为社稷为江山为人民的书生了。
Now it is no longer as if those who sit on the court and shout "bright mirror hanging high" with audacity were young and vigorous scholars who spoke for the country, the country and the people.
恶有恶报。
Evil will be recompensed with evil.
上断头台那一天,满脑子只有悔过。
On the day when I went to the guillotine, I was filled with regret.
落泪。
Shed tears.
刽子手举起了他的刀。
The executioner raised his knife.
恍惚间出现一位身着青衣的妙龄女子。清风,月撩人,她轻盈地在我手心写下六个字:
In a trance, a young woman in blue appeared. The breeze and the moon are charming. She writes six words in my hand lightly:
出淤泥而不染。
Out of mud and not stained.
刀落。
The knife fell.
【出淤泥而不染】相关文章:
★ 中考满分作文欣赏
★ 寒假去哈尔滨旅游