But I am the lucky one on this cruise ship, because when we returned from Yichang, we finally enjoyed the famous Three Gorges in the daytime!
船过葛洲坝逆流而上,宽广的江面一下被两岸连绵的山峦逼得很窄。江水湍急汹涌,好像她并不甘心就这样被大山束缚,她想获得自由,于是用尽全力向前奔腾,其气势摄人心魄。湍急的水流中不时出现的险滩与暗礁,更是西陵峡险峻的最好注脚。站在甲板上远眺,远处层峦叠嶂,真是“山重水复疑无路”。当我们的船逼近时,重重的山峦好像一道道巨大的门缓缓打开,让我们尽情饱览西陵峡这壮丽的画卷。
The boat crossed Gezhouba and went up against the current. The broad river was narrowed by the continuous mountains on both sides. The river is turbulent, as if she is not willing to be bound by the mountains. She wants to be free, so she rushes forward with all her strength. Her momentum is breathtaking. The rapids and reefs that appear from time to time in the fast current are the best footnotes for the precipitous Xiling Gorge. Standing on the deck, overlooking the mountains and peaks in the distance, it's really "mountains and rivers, no road". When our boat approached, the mountains opened slowly like a huge door, let us enjoy the magnificent picture of Xiling Gorge.
10月4日(下)晴晚霞中的巫峡
Wuxia in the clear sunset on October 4
【三峡日记】相关文章:
★ 你今天看书了吗 Have You Read Books Today