王维的《杂诗》也是一首五言:“君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?”
Wang Wei's Miscellaneous Poems is also a five character poem: "when you come from your hometown, you should know about your hometown. Is the plum blossom in front of the window tomorrow? "
这是一个精致的小品,与此类似的还有白居易的《问刘十九》等,都是借一事一景的生活片断抒发深沉的情怀。诗人截取了这样一个情景:故人从家乡来,诗人得知,喜不自禁,料他当知故乡之事,却不问家人,不问亲人,独独问起那窗下寒梅。看似不通,实则正是诗歌艺术剪裁的妙笔。所问琐事,读者自了,惟寒梅着花一事,说尽了诗人的细致,连这样的小事都问到了,可见他思乡之切。而寒梅一枝,暗香浮动,既添小诗之情趣,又表诗人之高洁。可以说“问梅”是一个十分别致的典型情节,成为了这首诗的点睛之笔。“绮窗前”、“着花未”更充满了生活情趣,衬出对故乡的不尽思念,“诗中蕴味,尽在其中”。
This is a delicate sketch, similar to Bai Juyi's "ask Liu 19" and so on. They all express their deep feelings through the life fragments of one thing and one scene. The poet intercepted such a scene: when the old man came from his hometown, the poet knew that he was overjoyed. He expected that he should know about his hometown, but he didn't ask his family or relatives. He only asked about the plum under the window. Seemingly impractical, in fact, it's the wonderful writing brush of the artistic clipping of poetry. The reader is free to ask about trifles, but the story of plum blossom is full of the poet's details. Even such trifles are asked, which shows his homesickness. And a branch of cold plum, fragrance floating, not only add the taste of small poetry, but also show the noble poet. It can be said that "asking Mei" is a very unique typical plot, which has become the finishing touch of this poem. "Qichuanqian" and "zhuhuawei" are more full of life interest, reflecting the endless yearning for hometown, "the flavor in poetry is all in it".
【古诗中的思乡】相关文章:
★ 英语请假条的例子