Mount Putuo, Zhejiang province. It is an island that is of great importance in Chinese Buddhism, as a tourist destination, it displays the beauty between sea and mountain.[Photo/IC]
浙江普陀山。它是中国佛教名山之一,也是著名旅游景点,在这里你可以观赏到山海相连的美景。
Xiapu, Fujian province. The fishing village on the sea is referred as the "Offshore Venice" by tourists. Before houses were built along the beach, most fishermen lived on boats for generations by collecting marine products. Many of them still live on boats. Xiapu has the country's largest mudflat, rich in sea products and especially kelp, laver and oysters. [Photo/IC]
福建霞浦。这个海上的渔村被游客誉为“海上威尼斯”。原来还没有在海边建起房子的时候,大多数渔民祖祖辈辈都居住在渔船上,靠打捞海产品为生。如今许多人仍然住在渔船上。霞浦有中国最大的泥滩,海产品十分丰富,尤其是海藻、紫菜和牡蛎。
Kenting, Taiwan. Kenting is one of the most popular tourist destinations in Taiwan. It has a tropical climate and it is a pleasant resort to visit all year round.[Photo/IC]
台湾的垦丁。垦丁是台湾最受欢迎的旅游景点之一。那里地处热带气候区,无论你哪个季节去游玩都是怡人的好去处。
The Silver Beach in Beihai city, Guangxi Zhuang autonomous region.[Photo/IC]
【中秋节十大最佳海边赏月胜地(组图)[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15