——陶渊明
——Tao Yuanming
“误入尘网中,一去三十年”,陶渊明,你寒窗苦读,考取功名,本想凭借自己的才华,在黑暗中凸现一缕光芒,却终不得愿。心被困住了,忠心被阻挡在大墙之外。官场中,你被谗言所绕。最终你抛弃了高官厚禄,选择了归隐田园种豆南山,日出而作日落而息,用一把锄头打破那堵世俗之墙。于是有了五柳先生,以柳为宅,与菊为侣,南山为伴,卧五柳之下,吸菊中清气,你是那个时代的“叛徒”,魏晋五百年,你以品格突围,征服了一个时代,一束光穿破了官场的围墙。这墙是官场的黑暗。
"In the dust net by mistake, for 30 years", Tao Yuanming, you study hard and earn fame. You wanted to show a ray of light in the dark with your talent, but you didn't want to. The heart is trapped, the loyalty is blocked outside the big wall. In officialdom, you are surrounded by slander. In the end, you abandoned the high official position and wealth, chose to go back to the countryside and plant Dounan mountain. You worked at sunrise and rested at sunset, and broke the secular wall with a hoe. So there was Mr. Wuliu, who lived with the willow, married with the chrysanthemum, accompanied by the Nanshan Mountain, lying under the willow, breathing the fresh air of the chrysanthemum. You were the "traitor" of that era. In the five hundred years of Wei and Jin Dynasties, you broke through the encirclement with your character, conquered an era, and broke through the walls of the officialdom with a bunch of light. The wall is the darkness of officialdom.
【说墙】相关文章:
★ 初三英语作文:The Way to Keep Healthy
★ 说墙
★ 初一英语作文:How to Learn English Well
★ 说墙