If you have a boyish shape - similar to Cara Delevingne and Cameron Diaz - you can wear most styles, according to Donna.
唐娜表示,假如你有着类似于卡拉•迪瓦伊和卡梅隆•迪亚兹那样的男式体型,大部分牛仔裤型都可以穿。
'Add some shape and interest with zips and details on back pockets,' she suggests for women with this figure.
她为这一类体型的女性给出的建议是:“可以在裤子的拉链和后兜处添加一些细节样式和有趣装饰。”
Pear-shaped women, who, like Kim Kardashian, have a smaller top half than bottom and boast fuller hips and a shapely lower half, should opt for high-waisted jeans.
梨型身材的女性,如金•卡戴珊,上半身娇小、臀部丰满、下半身匀称,应选择高腰牛仔裤。
'Look for skinny jeans in a high waisted style - it elongates the leg and slims down the hip,' said Donna.
“试试高腰风格的紧身牛仔裤,它能拉长双腿、削减臀部”,唐娜如是说。
If, like Lena Dunham, you possess an apple shape you should opt for elasticated waistbands.
要是像莉娜•丹恩那样有苹果型身材的话,你应当选择有弹性腰带的裤子。
Women with apple body shapes, which are larger across their mid-section, typically with slimmer legs, should look for plenty of stretch in a straight leg in a dark wash as they complement every curve, advises Donna.
【你的牛仔裤穿对了吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15