[声音收集无死角]
In order to convey neat and uniform sound of footsteps of march-past, apart from installing fixed sound-collecting microphones, technicians have to follow the formation carrying a microphone stick to collect their sounds. The amplifying systems on Tian'anmen Square in this parade cover vast areas from Jianguomen to Xidan, to ensure unified sound effect in every corner of the square.
为了传递出整齐划一的分列式脚步声,除了布设固定的拾声话筒外,还有技术人员举着话筒杆,朝着脚步行进方向跟随收声。本次阅兵,天安门广场的扩声系统覆盖了从建国门到西单的广阔区域,保证在广场上任何角落都能听见一致的效果。
[口令员精准发声]
Order-givers in the phalanxes are responsible to give loud orders on the Tian'anmen Square for soldiers to hear. Besides, they should notice not to give orders when guns fire salute. There are standards for how long one order lasts, the strong beat and off beat in the order, as well as the rhythms.
方队中的口令员负责在天安门广场上喊出响亮的口令,让官兵们都能听见。而且口令要与礼炮响那一刻的时间点错开。喊多长、哪个地方是强音、哪个地方是弱音,用什么节拍,都有规范。
[脚踏声要响亮]
In order to march with such momentum, soldiers trained wearing heavy sandbags on their legs. The riding boots that soldiers wear are very heavy in itself, and the hardness of these boots' heels was increased to 85 (hardness of normal heels is between 65 and 75), which makes the stomping sound louder.
【揭秘9.3大阅兵背后的故事[1]】相关文章:
★ QE3问答
★ 廉价背后的代价
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15