A clean-cut white jacket was selected, with a traditional Chinese high collar most often seen in cheongsams, matched with a pale purple skirt with flowing navy flowers and leaves at the trims. Peng accessorized with ear studs made of pearl, an item loved in China for centuries as a symbol of elegance and purity, a navy brooch on her jacket, and a small clutch that matched her pencil skirt.
当天彭丽媛身穿剪裁得体的中式立领上衣和青花瓷图案的淡紫色短裙,配上珍珠耳钉 Peng is also known for appearing in public with outfits that matched that of her husband's. For many times in the past, the duo's outfits have echoed one another not just in style, but also in color. White and navy were the two main hues used yesterday, in which Xi's navy tie harmoniously matched with Peng's jacket, which were embellished with navy hems.
众所周知,彭丽媛的着装经常和丈夫习近平相搭配。他们的衣服不仅在风格上相呼应,在颜色上也很相称。当天两人的衣服主色为白色和海军蓝色,习近平的蓝色领带与彭丽媛的海军蓝边上衣形成了和谐的配搭。
Where Peng will visit
彭丽媛将访问哪些地方
US President Barack Obama is to host Xi for a state banquet at the White House on Sept 25 in Washington, D.C., an event that Peng will also attend.
美国总统奥巴马9月25日将在华盛顿白宫设国宴款待习近平,彭丽媛也将出席。
【丽媛Style惊艳西雅图[1]】相关文章:
★ 该不该说出真相?
★ 改名字
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15