Researchers used a seven-point scale to measure participants' responses to survey questions such as, "How sleepy do you feel?" and "How do you think your attentiveness is?" Women's perceived attention functioning was strongly associated with their tested attention scores, regardless of motherhood status, Veile said.
研究人员用7分制来为研究对象的回答打分,调查问题包括“你感觉有多困”以及“你认为你的注意力怎样”等。维尔说,无论是否已为人母,女性自认的注意力机能都与她们的注意力测试分数强烈相关。
"This means that women have accurate awareness of their cognitive state, and that their concerns regarding their perceived attention functioning should be taken seriously," she said. "We also believe that 'mommy-brain' may be a culture-bound phenomenon, and that mothers will feel the most distracted and forgetful when they feel stressed, overextended and unsupported. Unfortunately, many U.S. moms feel this way, especially now in the midst of economic and political instability and pandemic."
她说:“这意味着女性对自己的认知状态有准确的认识,应该重视她们对自己所认为的注意力机能的担忧。我们还认为,‘妈咪脑’可能是一种文化现象,当母亲感到压力大、负担过重和得不到支持时,会感到最心烦意乱和最健忘。遗憾的是,美国许多妈妈正是这种感觉,尤其是在当前的经济和政治不稳定以及疫情期间。”
【“一孕傻三年”?研究显示女性当妈后不会“变傻”】相关文章:
★ 科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15