It's not clear when the change will occur or what the new name will be.
尚不清楚何时更名,新的品牌名称也没有公布。
The ice cream bar, which is vanilla ice cream with a chocolate coating, and was America's first chocolate-covered ice cream bar, was patented in 1922. As Smithsonian Magazine pointed out, its name "traded heavily on a stereotype" of indigenous people in the Arctic. You can read more about the word and why it's considered to be a derogatory term by many here.
这款雪糕是香草味的,有巧克力脆皮,是美国第一款巧克力脆皮雪糕,在1922年申请了专利。《史密森尼杂志》指出,该品牌名称是靠对北极土著居民的刻板印象“博销量”。你可以多查看一些资料了解一下这个单词,看看它为什么被很多美国人认为是一个贬义词。
This news comes as several food brands have pledged to change or reevaluate their packaging because of images and names that have racist origins. Just last week, Quaker Oats announced it would be changing the logo and name of its Aunt Jemima brand, acknowledging that its "origins are based on a racial stereotype." Mars also announced that it would "evolve" its Uncle Ben's branding and Conagra Foods told Forbes on Wednesday that it has "begun a complete brand and packaging review on Mrs. Butterworth’s."
与此同时,还有几家食品品牌已经承诺要更改或重新评估自己的包装,因为有些图片和名字的起源带有种族主义色彩。就在上周,桂格麦片宣布要更换Aunt Jemima品牌的标志和名字,该公司承认“其起源带有种族刻板印象”。玛氏公司也宣布要“升级”旗下Uncle Ben公司的品牌标识。康尼格拉食品公司周三对《福布斯》说已经“开始对Mrs. Butterworth’s品牌进行完整的品牌和包装审查”。
【由于美国的种族主义风波,雀巢的冰激凌被迫改名字】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15