Nostalgia—a force that is as commonplace as it is amorphous and deeply personal—shapes people’s connections to the food they grew up eating.
怀旧思乡——这股力量十分普遍、毫无定形、又十分个人化——它塑造了人与从小吃的食物之间的关系。
People return to, and extol the virtues of, their hometown favorites partly because they’re stuck in a dance between their past and present selves, and because they subconsciously want to reaffirm the conclusions they came to as children. Childhood is really an important time in forming your own identity.
人们之所以回到家乡,赞扬家乡美食的好,是因为他们陷在了过去自我与现在自我之间,人们下意识地会想重新确认那些少时就做出过的判断。童年的重要在于它塑造了你个人的身份认同。
难怪有人说:不在异乡尝试故乡擅长的味道是对双方最大的敬意。
那些本地化了的“家乡菜”经不起你的非难,那个家乡的馆子也不忍你在外胡乱解馋。
想家了啊?回去吃吧。
Notes
affirmation [æfərˈmeɪʃn] n证实;确认;确证
crackling [ˈkræklɪŋ] n脆皮
crave [kreɪv] v渴望;热望
commonplace [ˈkɒmənpleɪs] adj平凡的;普通的;普遍的
amorphous [əˈmɔːrfəs] adj无固定形状的;不规则的;无组织的
【在外地吃到家乡美食,容易种草还是踩雷?】相关文章:
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15