这份报告指出,2020年第二季度自由职业的岗位相比2019年同期增加了41%,达到了60.5万个。
Meanwhile, last week the United Nations’ International Labour Organization estimated that the number of working hours lost in the second quarter this year could be the equivalent of 400 million full-time jobs.
与此同时,上周联合国国际劳工组织估计,今年第二季度损失的劳动时间相当于4亿份全职工作。
"I do foresee that this crisis will extend well into 2021, and there will be a permanent step-change in both working from home and the use of freelancers by businesses,” Barrie added.
巴里补充道:“我预见这次危机将持续到2021年,而且在居家办公和企业雇佣自由职业者这两方面都会有永久性的彻底改变。”
step-change: 突变;巨变;彻底的改变
The jobs that saw the greatest surge in demand from employers in the second quarter tended to be those directly connected to the pandemic, according to the report.
根据该报告,第二季度雇主需求量增长最大的岗位通常是和疫情直接相关的那些工作。
Jobs related to mathematical modeling — including mathematics, Matlab and algorithm projects — saw the greatest increase over the quarter, as they surged 99.6% to 16,501 jobs. Statistics and statistical analysis positions also saw a major uptick, rising 75% to 7,397 jobs.
【新冠疫情刺激自由职业发展 数据统计、网购岗位大增】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15