“我们必须保持警惕,”他说。他指出,人们已经厌倦了限制措施,希望恢复正常生活。他补充说,如果局部疫情恶化,“所有可用的措施都已准备好”,包括地区封锁,甚至恢复全国性的限制措施。
Overall the outbreak is broadly under control across France. But a number of public health officials have warned of a potential second wave, and the government has begun stockpiling hundreds of millions of masks.
总体而言,疫情在法国得到了广泛控制。但一些公共卫生官员已经警告可能出现第二波疫情,政府已经开始储备数亿只口罩。
People walk underneath Union Jack flags and banners with a message reading "Thank you #ourheroes" as restrictions are eased following the outbreak of the coronavirus disease (COVID-19) in Regent Street, London, Britain July 12, 2020. [Photo/Agencies]
欧洲其他地区疫情
Though countries had relaxed restrictions brought in to contain the spread of the virus, many across the continent have been forced to impose local lockdowns or even bring back national measures as infections have risen again.
尽管欧洲各国放松了为遏制病毒传播而实施的限制措施,但随着感染病例再次上升,许多国家被迫实施地区封锁,甚至恢复了全国性的限制措施。
Spain's north-eastern region of Catalonia has asked millions of its citizens to stay at home, with new cases threatening to overwhelm local health systems.
【法国新规:公共场所不戴口罩罚款135欧元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15