rebate [ˈriːbeɪt]:n.退还款;折扣
Another issue was over linking aid to the "rule of law". Hungary and Poland both threatened to veto the package if it adopted a policy of withholding funds from nations deemed to fall short of democratic principles.
另一个问题是将援助与“法治”联系在一起。匈牙利和波兰都威胁说,如果该协议采取拒绝向被认为不符合民主原则的国家提供资金的政策,它们将否决该协议。
President of the European Council Charles Michel (L), Germany's Chancellor Angela Merkel (C), France's President Emmanuel Macron (2nd R) and President of the European Commission Ursula von der Leyen pose during a meeting at the first face-to-face EU summit since the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Brussels, Belgium, July 19, 2020. [Photo/Agencies]
欧盟领导人对协议有何反应?
President Macron said it was a "historic day for Europe".
法国总统马克龙称这是“欧洲历史性的一天”。
Mr Michel said: "We showed collective responsibility and solidarity and we show also our belief in our common future."
米歇尔表示:“我们展示了集体责任和团结,也展示了我们对共同未来的信念。”
European Commission President Ursula von der Leyen tweeted. "Today we've taken a historic step, we all can be proud of. But other important steps remain. First and most important: to gain the support of the European Parliament."
【欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15