Yes, "down" in "down for the count" means down to the floor; "for the count" means "for the count of eight". At this stage, the fighter can also be described as "down but not out", meaning he's down but not totally defeated.
Out, meaning out of consciousness, out of the count, out of the game, is the same "out" we see in such boxing terms as "knocked out", "out for the count" and, indeed, "down but not out" and "down and out".
In other words, "down for the count" means the fighter is knocked down for the count, but not counted out yet. He has eight seconds to get back up - in order to get another crack at it. After he's counted out, however, the match is formerly declared a knockout, meaning an emphatic win for the opponent.
So, therefore, Trump being "out for the count" means he's beaten badly, is close to total defeat and is unlikely to recover, as boxers who have been knocked down or knocked out for the count seldom recover to win the match.
There are exceptions, of course.
Of course. Trump, though, is hopefully no exception. Actually I look forward to seeing him counted out literally when the votes are tallied in November.
All right, media examples of "down for the count" or "out for the count":
1. A Milwaukee woman says she broke her leg riding an electric scooter downtown.
Solana Ramos wrote on a GoFundMe page started by her friend, Tomika Vukovic, that she hit a pothole near Wisconsin and Water. The injury required surgery, and she’s facing months of physical therapy.
【Down for the count? 败得很惨】相关文章:
★ 怎样学好初中英语
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12