The US, the worst affected country, has over 3.3 million confirmed cases and more than 135,000 deaths, according to Johns Hopkins University.
根据约翰斯·霍普金斯大学的数据,美国是疫情最严重的国家,确诊病例超过330万例,死亡人数超过13.5万。
世界卫生组织怎么说?
At a briefing in Geneva on Monday, Dr Tedros said "mixed messages from leaders" were undermining public trust in attempts to bring the pandemic under control.
本周一 "The virus remains public enemy number one, but the actions of many governments and people do not reflect this," he said.
他说:“病毒仍然是头号公敌,但许多政府和民众的行动没有反映出这一点。”
Dr Tedros said measures such as social distancing, hand washing, and wearing masks in appropriate situations needed to be taken seriously, warning that there would be "no return to the old normal for the foreseeable future".
谭德塞说,需要认真对待社交隔离、洗手和在适当情况下戴口罩等措施,并警告说,“在可预见的未来,世界不会回到原来的正常状态”。
"If the basics aren't followed, there is only one way this pandemic is going to go," Dr Tedros said, adding: "It's going to get worse and worse and worse."
他说:“如果不遵循基本防疫规则,这场疫情将只会朝着一个方向发展,那就是变得越来越糟。”
【谭德塞:新冠病毒仍是头号公敌 太多国家正朝着错误的方向前进】相关文章:
★ 谭德塞:新冠病毒仍是头号公敌 太多国家正朝着错误的方向前进
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15