But it got rid of the middleman.
但这种方式摆脱了中间商。
"Common people could buy wine at a more reasonable price than from the shopkeepers," Casprini said.
卡斯普林尼说:“比起从店里购买,普通人可以用更合理的价格买到葡萄酒。”
That could translate into big savings, for "at the time wine consumption was enormous," he said, with a grin.
这可以省下一大笔钱,因为“当时的葡萄酒消费量很大,”他笑着说。
图片 It also had another unexpected benefit: ensuring social distancing.
“酒窗”还有另一个意想不到的好处:保证社交距离。
"The window was closed with a wooden panel, the customer would knock with the knocker, and the wine merchant inside would take the empty bottle and fill it," Casprini said.
卡斯普林尼说:“窗户是用木板关上的,顾客会用门环敲门,里面的酒商会把空瓶子装满。”
"That meant no direct contact," said the 78-year old.
这位78岁的老人说:“这意味着没有直接接触。”
To date, some 267 of the wine windows have been rediscovered in Tuscany, with 149 of them in the centre of Florence.
到目前为止,托斯卡纳区重新启用了大约267个“酒窗”,其中149个位于佛罗伦萨市中心。
"There were many more," Casprini added.
【意大利再度启用17世纪防疫“酒窗”】相关文章:
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15