在美国有线电视资讯网旅游频道的记者本周访问Haru-no-Ogawa社区公园时,不断有游客过来给这个新景点拍照。
The toilet facilities were impressively clean, a mix of gleaming white and chrome.
透明厕所内超级干净,白色的地砖和铬合金水龙头闪闪发光。
Part of the thrill is that once inside, you can't tell if the glass is frosted or not. The walls between the compartments have mirrors installed, adding to the weird feeling of being on display.
让人感到刺激的一个部分是,进入厕所后,你看不出玻璃外面是否变成雾面。隔间内的墙壁安装了镜子,更加增添了被围观的诡异感觉。
This means it's incredibly important remember to secure the door lock, which is located well below the handle.
这意味着记得锁门极其重要,门锁在把手下方,距离把手还挺远。
During our visit, one person presumably did indeed forget to lock it, stirring laughter among those outside.
在访问过程中,有一个人应该是忘记锁门了,引发了外面的哄笑声。
Both park facilities include a women's toilet, a men's toilet and a multi-use toilet.
两组公园厕所都包含一个女厕、一个男厕和一个多功能厕所。
东京推出公厕计划
These two transparent toilet sets are a part of the newly launched Tokyo Toilet Project, a series of re-invented public toilet facilities.
【东京透明公厕引围观 忘记锁门后果很严重】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15