All of that said, if you have a great relationship with the company you've left (or plan to leave) and want to use a more impressive title, talk to your boss or manager about using one. They may allow you to use a more impressive-sounding title on your resume and play along when called as a reference if they like you. Perhaps they'll even award you that honorary title as a parting gift. If your boss or manager approves, it's not really a lie.
这一切说明,如果你和你离开的(或计划离开的)公司有着良好的关系,而你想要使用一个更夺人眼球的职称,你可以和你的老板或经理商量一下能不能使用。他们或许会允许你在简历上用一个听起来更高级的职称,并且在被要求当证明人时替你圆谎。或许他们甚至会把那个荣誉职称授予你作为离职礼物。如果你的老板和经理同意,这就算不上是一个谎言。
Temporarily Lie About Skills You Can Learn
暂时对那些你可以学的技能说点小谎
Do you know Excel? Probably not very well if you haven't touched it since 2004, but that doesn't mean you shouldn't include it on your resume. If you can spend a night learning what you need to know before you need to know it, you can claim proficiency in a skill you don't really have.
你会用Excel吗?如果你从2004年后就没接触过它的话或许你并不能用的很好,不过这并不意味着你就不能在简历上写它。如果你可以在你需要这项技能前花一晚上的时间学你需要知道的东西,你就可以声称你掌握了那些你实际并不掌握的技能。
【如何打造完美的简历】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06