中国的视频网站对于广大“发弹幕狂人来说可是片广阔的沃土,他们着迷于在电影屏幕上以字幕的形式创造和扩散“么么哒这种文化词啦,俚语啦,和流行文化。
The “Bullet Subtitle feature has been adopted by the biggest video websites in China such as Tudou and iQiyi, and even appeared during a theater screening of the paean to feminine materialism Tiny Times 3. It even made its way into classes when a professor at a university in Wuhan allowed students to create live subtitles during class presentations. This function also became possible during a live concert by Chinese pop duet Yu Quan.
“弹幕已被中国最大的视频网站,比如土豆和爱奇艺采用,甚至《小时代3》线下上映时也有出现女性唯物主义赞歌(小编OS:你逗我?!)它甚至在武汉大学里,被一位教授运用到课堂上,他允许学生在做课堂展示时可以实时发弹幕。中国流行音乐二人组羽泉的演唱会上也用上了这种功能。
The service, or phenomenon, is called 弹幕dàn mù, which literally translates to “bullet subtitles. The word refers to the commentaries shooting across the screen, in the style of an arcade shooting game. Originally from Japan, “bullet subtitles are said to have come to China thanks to anime lovers and followers of what would commonly be considered otaku culture.
【聊聊弹幕那些事儿】相关文章:
★ 把失败当做朋友
★ 浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
★ 发你一张好人卡
★ 关于自由
★ 两僧侣谁更虔诚?
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30