之后的结果由另外的100个人来判定,这些人把面部结果认为是有魅力的,使研究者们得出一些展现男性和女性魅力原型的复合图片。
Dr Solomon said the study, commissioned by Samsung, revealed “some interesting results about what Brits consider to be the epitome of beauty.
所罗门博士对于委托给三星电子公司的这项研究,透露道:“布里茨所认为的美丽的特征得出了一些有意思的结果。
The academic said the study also threw up some differences between men’s and women’s perceptions of ideal beauty.
学术研究会说这项研究还是突出了一些男性和女性审美观的区别。
For the male face of beauty, women drew a more feminine face than men – women rate a softer jaw-line, slimmer face, fuller lips and clean-shaven look as the most attractive, compared to the more masculine appearance that is considered the most attractive by men.
比起男性美,女性的脸更富有女性气质---女性的下巴曲线更柔和,脸型更瘦,嘴唇更丰满,也没有胡须,这样便是极好的,而相比之下的男性的阳刚的外表,却是最有吸引力的。
Interestingly, for the female face of beauty women rated a sexier appearance as the more beautiful than their male counterparts – women perceived fuller lips, a slimmer face, larger eyes and higher cheekbones as the most beautiful, more so than the male population。
【世界上最完美的人竟然长这样】相关文章:
★ 世界各地喜迎新年
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15