The angelic blue cardigan worn to meet his new little sister increased eBay sales by 128 percent.
小王子穿着这款衣服看望他的妹妹后,这款衣服在易趣上的销售量增长了128%。
Prince William and the Duchess of Cambridge have packed up their newborn princess and their 21-month-old son Prince George for a stay at their country home.
威廉王子和凯特王妃带着他们刚出生的小公主以及21个月大的乔治王子在乡间住宅里暂住。
Kensington Palace officials said on Wednesday the family is headed to Anmer Hall, their restored country mansion on Queen Elizabeth II's Sandringham estate.
肯辛顿宫官员称,威廉夫妇于6日前往位于伊丽莎白二世女王桑德林汉姆庄园的宅邸。
They are expected to stay there for several weeks as they get used to taking care of a toddler and an infant.
他们会在那里住几个星期,以适应照顾小王子和小公主的生活。
Princess Charlotte was born four days ago. She has already met close family members including her great-grandmother, the queen.
5月2日,夏洛蒂公主出生。她目前已经见过一些关系亲密的家庭成员,包括曾祖奶伊丽莎白女王。
William is on paternity leave from his new job as an air ambulance pilot.
威廉王子现在是救护飞机的飞行员,现因王妃生产在休陪产假。
【凯特产后亮相的裙子又火了!同款销量激增】相关文章:
★ 美国金币销量激增
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15