其他国家定了较高的单位小时工资,但他们对持最低薪水的工人的税收也高,因而工人们口袋也比较干瘪。
The U.S. ranked 11th on the list, with a federal minimum wage of $7.25 per hour. That leaves workers with take-home pay of $6.26 per hour.
美国在排行榜上位居11名,联邦最低时薪是7.25美元,即税后到手时薪为6.26美元。
However, the U.S. would move up the rankings if state minimum wage rules were factored into the equation. Roughly half of U.S. states have rules ensuring workers are paid more than the federal minimum, Immervoll said.
不过,要是美国综合考虑国家最低工资规则各种因素的话,美国的排名还是会提升的。美国大约有半数州规定要确保工人的收入高于联邦最低收入,易马福说道。
The OECD report shows that a single Australian minimum wage worker with two kids could work just six hours per week to lift themselves above the poverty line, because they would also receive state benefits.
经合组织报告显示,带俩娃、拿最低工资的单身澳洲人每周只需工作六小时就可以脱离贫困线,因为他们同时还享受国家福利。
In the U.S., the same worker would have to clock in 50 hours per week to escape poverty. In the Czech Republic, it would take 79 hours of work per week.
【全球最低工资排行:澳洲公民最幸福】相关文章:
★ 全球氦气供应短缺
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15