It is not exactly an online craze, but it could be oneday. City folk, yearning to own a piece of land togrow their own crops, are signing up to an Internetsite that guarantees deliveries of farm-producedproducts。
虽然目前还没有掀起网上种地热,但总有一天会流行起来的。渴望拥有一小块地种植自家农作物的城市居民都在注册一个互联网网站,这个网站可以保证提供天然农家产品。
Last year, farming cooperatives in Jixi county, Anhuiprovince in eastern China, joined forces with theInternet giant Alibaba Group Holding Ltd to launch ane-commerce enterprise that allows subscribers to lease agricultural land。
去年,中国东部安徽省绩溪县的农业合作社与互联网巨头阿里巴巴[微博]集团合作成立了一家电商,订户可以在上面租得农地。
Rolled out on Alibaba’s group buying site, Juhuasuan, the Jutudi project attracted 3,500subscribers within the first three days when it came online on March 13, 2014. The number ofusers reached nearly 9,000 by the end of last year。
此项目名为“聚土地,与2014年3月13日上线并在阿里巴巴的购物网站聚划算上滚动播出广告,上线三天便有3500订户。去年年底,用户量接近9000。
The idea behind the plan was simple. About 666,660 square meters of land was leased byfarmers to Alibaba on a yearly-basis and then sold on as plots to subscribers. The land wasthen managed by the farm cooperatives, while subscribers to the Jutudi project couldrecommend what crops should be grown。
【高科技时代鼠标一点 各种蔬菜轻松种植】相关文章:
★ 时尚圈的博主们
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15