A showdown between France and England drew roughly 1.5 million viewers in each country, a third more French viewers than last time.
英法两队的对决吸引了两国观众各约1500万人,而法国观看比赛的人数超过比上届女足世界杯上多了三分之一。
The figures, while far below the average official rating of 188.4 million viewers per game in the men's World Cup in Brazil last year, highlights the growing momentum in the women's game.
虽然这些数据远低于2014年巴西男足世界杯平均每场1.884亿人观看的纪录,但凸显了女足比赛可喜的发展势头。
Women's football has played second fiddle to the more lucrative men's game but the bribery scandal surrounding FIFA has spurred interest in a section of the sport less drenched in money.
相对于商机无限的男足,女足的地位一直“低人一等,但最近国际足联腐败丑闻缠身让人们重新燃起了对不太受金钱影响的女足运动的兴趣。
"The reason people sponsor sport is to connect to the ideals of sport," said Wade Oosterman, president of BCE Inc, a major sponsor and parent of the event's broadcaster, Bell Media.
“人们赞助这项运动是因为体育运动理念, 本次世界杯的主要赞助商和通讯支持商贝尔集团(BCE Inc)董事长韦德•奥斯特曼(Wade Oosterman)说道。
【女足世界杯:魅力持续升温】相关文章:
★ 世界末日不在眼前
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15