她开始破解主宰法国人言谈举止和风格的符码。寄住家庭里满嘴俗语的小孩和识破她在特卖场上买到的冒牌香奈儿青绿色粗花呢外套的时髦朋友,都成为了她的老师。(“能买得起香奈儿的时候才买香奈儿,而且要买颜色适合你的……这是时尚的精髓,贝茨温顺地归纳道。)当然,巴黎还有男人。但他们更像导游而不是老师,特别是她的爱人艾赫维(Hervé),周末总是带她去参观“亲爱的法兰西。
Hervé takes her on a wild-boar hunt in Brittany, granting her access to a closed society. It’s herarticle about that day that grants her access to another closed society. John Fairchild, thepublisher of the fashion bibles Women’s Wear Daily and W, was impressed by her ability toinfiltrate the aristo event; it was precisely the kind of story he wanted in his new men’smagazine, M. And here her real education begins. The stories of smoky parties blasting Les RitaMitsouko quickly drop off in the book’s second half, as Betts’s future clicks into focus. She setsabout defining herself through work, and her work is fashion.
艾赫维带她去布列塔尼半岛参加疯狂的野猪狩猎,带她进入了一个封闭的小社会。而她写下的关于那天经历的文章,让她进入了又一个封闭的圈子。风尚圣经《女装日报》(Women’s Wear Daily)和《W》的出版人约翰·费尔柴尔德(John Fairchild)欣赏她打入贵族圈子参加活动的能力。贝茨的文章正是他新办的男刊《M》所需要的故事。对贝茨来说,她接受的真正的教育是从这里开始的。在这本书的后半部分,她不再讲述那些烟雾缭绕,响着“丽塔蝴蝶夫人(Les Rita Mitsouko)乐队歌曲的聚会,她的未来变得清晰起来。她开始在工作中找到自己,她的工作就是时尚。
【《时尚芭莎》前主编如何实现了巴黎梦】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15