“这是个不错的地方,很有吸引力,他说。“尤其是在纽约这样的城市里,对男性而言,能有个那样的环境让你释放压力、好好休息并聊聊天是非常重要的。
Blind Barber’s co-founder Jeff Laub said: “It’s not just about making $3 on a coffee. That coffeeis supposed to start a conversation, develop a friendship and then hopefully spark somethingelse.
Blind Barber的创始人之一杰夫·劳布(Jeff Laub)说:“这不只是为了在一杯咖啡上赚3美元(约合人民币19元)。有了那杯咖啡,就可以开始交谈,可以建立友谊,进而产生新的想法。
The cafe-barbershop is a growing trend. Dr. Alon Gratch, a clinical psychologist who wrote “IfMen Could Talk: Translating the Secret Language of Men, said that such a place “seems new, inthat it provides a space for conversation.
现在,咖啡厅式的理发店越来越流行了。一位写了《解读男人心:翻译男人密码》(If Men Could Talk:Translating the Secret Language of Men)的临床心理学家阿龙• 葛瑞奇(Alon Gratch)说,这样一处地方“显得有新意,原因在于这里提供了一处可以交谈的场所。
“It is bridging the gap a little bit and moving in the direction of what women do, but in a moreunique ‘guy’ way, he said. “The other traditional places for guys to hang out together arebars, which are very noisy, so there’s no real potential for conversation, or sports events,and the same goes for them.
【咖啡理发店 打破美食美发界限】相关文章:
★ 当教堂变身豪宅
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15