对港人英语水平下降的抱怨在回归之前就有了。在1988年,英国《金融时报》刊登了第一篇有关这一话题的文章,我们报道称,香港大学(University of Hong Kong)对学生的英语水平特别担心,于是决定为三年期的课程增设为期一年的预科。
You could argue that, with China’s growing power, it is natural for young people today to turnaway from English. But Johannes Chan, a law professor at the university, told me there werefew signs that their Mandarin was improving as their English deteriorated.
你可能会说,随着中国实力上升,年轻人如今疏远英语是自然的事。但香港大学法学教授陈文敏(JohannesChan)告诉我,英语水平下降的同时,香港人的汉语水平也没有提升的迹象。
While he said his law students still spoke good English, “in general, if one goes into thecommunity and looks at the young people, there is a decline not only in their English, but intheir Chinese as well. Their Mandarin is not as good as it should be. Their written Chinese isawful.
尽管他表示,他的法学系学生英语还是说得不错,“但总体看,如果你到社会上,看看年轻人,会发现他们不但英语越来越差,而且中文水平也在下降。他们的汉语水平没有达到应有的水平。他们的中文写作惨不忍睹。
In any case, Hong Kong wants to be more than China’s window on the world. It sees itself as aworld city, a match for London or New York, and world cities speak English.
【香港人的英语水平为何不如上海】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15