What the research doesn’t show is what happened to the markets after the first year of Michelinrecognition. The star awarded in 2012 to the Driftwood hotel, near Portscatho in Cornwall,seemingly caused local house prices to rise 2 per cent in the following year, while those in thelocal authority fell 1.3 per cent. However, at the end of 2013 severe storms and flooding hitthe area, damaging the local market.
这项研究没能显示出获得米其林认可后的第一年里对周边房产市场的影响。在2012年获奖、位于康沃尔郡海滨城市Portscatho附近的漂流木酒店(Driftwood hotel),似乎引起当地房价在第二年上涨了2%,而整个地区的房价却下跌了1.3%。然而,严重的风暴和该地区在2013年年底受到的洪水袭击,破坏了当地市场。
“Last year was a bit of a write-off for Cornwall, says Knight Frank’s Christopher Bailey, whothinks the destruction of the Dawlish railway line in February 2014 caused some to think of thecounty as a risk for investment. “Since January it’s all changed; we’ve seen a markedimprovement.
“去年康沃尔郡有点滞销。莱坊的克里斯托弗•贝利(Christopher Bailey)说,他认为2014年2月被摧毁的德力士铁路(Dawlish)使一些人觉得投资该县会有风险。但今年1月以来,一切都改变了,我们看得到明显的改善。
For Bailey, it is not the presence of any one business that can affect prices, but theinteraction of many.
【米其林餐厅助推周边房产繁荣】相关文章:
★ 沙特大幅减产石油
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15