What happens next?
接下来还会发生什么?
That’s the billion-euro question.
这是事关天文数字的问题。
Mr. Tsipras has said he doesn’t want to take Greece out of the euro currency union. ChancellorAngela Merkel of Germany, Europe’s paymaster, says the eurozone must stay together — butnot at any cost.
齐普拉斯一直表示,他不想让希腊退出欧元区。欧洲的金主德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)则称,欧元区必须保持统一,但不应不惜一切代价。
Right now, Greece must work out a deal to get some of the 7 billion to meet looming debtpayments. It also has billions more in additional payments coming due later this year to theI.M.F. and the European Central Bank. As a result, Greece might need to try securing yetanother multibillion-euro bailout package — its third since 2010.
眼下,希腊必须达成一项协议,得到70亿欧元中的至少部分资金,以完成迫在眉睫的债务支付。希腊还要偿付在今年晚些时候到期的欠国际货币基金组织和欧洲央行的几十亿欧元的债务。因此,希腊可能需要努力获得又一轮数字巨大的救援计划——自2010年以来的第三轮。
Next week’s referendum could test whether Greek citizens want to stay in the eurozone. Newelections could also be held if Greece’s financial situation worsens. Or Greece could test thewillingness of Russia or China to help should talks with Europe falter.
【关于希腊债务危机你必须要了解的六个问题】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15