There are many reasons why the tech world does not reflect the wider population, fromhomophily — where those in power appoint and promote people with similar backgrounds — tothe prevalence of a peculiar type of male-dominated geek culture or the fact that manycompanies lionise long hours. (Witness the Soylent craze, where twentysomethings at start-ups boast of drinking vitamin shakes to save time on meals.)
导致科技领域不能反映更广泛人口结构特征的原因有很多,从同质性(掌权者任命和提拔与自己背景相似的人)到男性主导的极客(geek)文化的流行,以及许多公司奉行长时间加班的文化(神奇饮料Soylent的流行就是一个明证,初创企业中20多岁的员工们吹嘘喝这种维生素饮料可以节省下吃饭的时间。)
It is to big tech companies’ credit that many have taken steps to address the lack ofdiversity. Google provides workshops to combat unconscious bias in hiring, and has createdemployee networks (including “Gayglers and “Greyglers) to link members of under-represented groups. Importantly, like Apple, Facebook and others, it also publishes data on itsworkforce. This means even diversity sceptics can see the scale of the inequality: at Twitter ,only 10 per cent of tech jobs were held by women in 2014; 2 per cent of Google’s US workforcewere black and 3 per cent were Hispanic. (In the US workforce as a whole, those figures are 12and 14 per cent. Women make up more than half of the general population.)
【硅谷须增强员工多元化】相关文章:
★ 德银遭前员工投诉
★ 口渴的乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15