It is likely to face fierce competition from Warner Brothers, which has distributed several MGMfilms including the Hobbit trilogy. There are close ties between Warner Bros and MGM: KevinTsujihara, the Warner Bros chairman, is a close friend of Gary Barber, his opposite number atMGM. The two have invested in racehorses together, including Comma to the Top, which theybought for $22,000 and which had career earnings of more than $1.3m.
21世纪福克斯公司可能面临华纳兄弟的激烈竞争。华纳兄弟已发行了包括《霍比特人》(Hobbit)三部曲在内的米高梅公司的多部影片。华纳兄弟与米高梅之间存在紧密关系:华纳兄弟董事长凯文?特苏哈拉(KevinTsujihara)是米高梅董事长加里?巴伯(Gary Barber)的亲密朋友。这两人曾一起投资于赛马,比如他们以2.2万美元买入了Comma to the Top,这匹马在比赛中赚到了逾130万美元。
But the fate of any new Bond distribution deal could rest on a decision about MGM. Thestudio emerged from bankruptcy at the end of 2010 after struggling with a $4bn debt burden,the legacy of a highly leveraged $5bn buyout of the studio by a consortium of investors led bySony and including TPG and Providence Equity Partners. When the studio declared bankruptcy,all of the equity investors were wiped out as part of a debt-for-equity swap that handedownership of the studio to its bond holders.
但《007》任何新的发行协议落入谁家,可能取决于一项有关米高梅的决定。这家电影公司在2010年末走出破产状态。此前该公司被40亿美元的债务压得喘不过气来,这笔债务是以索尼为首、包括德州太平洋集团(TPG)和普罗维登斯投资(Providence Equity Partners)在内的一个投资者财团进行高杠杆的50亿美元收购遗留下来的。当米高梅宣布破产时,作为债务换股权方案(将该公司的所有权移交给债券持有人)的一部分,所有的股权投资人血本无归。
【谁的007 Sony faces tough fight to keep 007 assignment】相关文章:
★ 救欧元就是救德国
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15