Of the 254 that responded, a whopping 91% of their respondents confessed to picking theirnoses, while only 1.2% could admit to doing it at least once each hour. Two subjects indicatedthat their nasal mining habits interfered with their daily lives (moderately to markedly). And, totheir surprise, two other people reported so much nose picking that they had actually picked ahole right through their nasal septum, the thin tissue that separates the left and rightnostrils。
在254份有效问卷中,高达91%的人承认他们有抠鼻屎的习惯,其中1.2%的人平均每小时都要抠一次。两位受试者指出,他们的“挖矿事业已经逐渐妨碍到日常生活了。更神奇的是,另外两位受试者说,他们因为挖得太起劲,直接把鼻中隔(左右鼻孔中间相隔的地方)挖了个洞!
Nose for danger
挖鼻屎也有危险
In a 2006 study, a group of Dutch researchers found that nose picking can help bacterialinfections get around. They discovered that nose pickers at an ear, nose, and throat clinic weremore likely to carry Staphylococcus aureus bacteria in their noses than non-pickers。
在2006年的一份研究中,一组荷兰科研人员发现,抠鼻习惯会增加细菌感染的危险。他们发现在耳鼻喉科的临床中,习惯抠鼻的人感染金黄葡萄球菌的几率更高。
So, given all these risks, and the potential for provoking disgust in other people, why do westill do it? There are no clear answers, but as Tom Stafford wrote recently about nail-biting,perhaps it’s a combination of the simple satisfaction we derive from ‘tidying-up’ and the factthat our nose is within easy reach all the time – in other words, we pick it ‘because it’s there’。
【双语囧研究 爱抠鼻屎说明你懒惰】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15