贸易结算还促进了人民币在中国境外的积累。以香港为首的离岸人民币中心在新加坡、伦敦及法兰克福等金融区逐渐兴起,使得多国政府及许多公司可以发行人民币债券。
Capital controls restricting portfolio investment into and out of China have also been on aloosening trend, notably through the launch of the Shanghai-Hong Kong stock connect lastNovember. Even as the International Monetary Fund considers whether to endorse therenminbi as an official reserve currency, more than 60 central banks have already invested inrenminbi assets, according to Standard Chartered.
限制组合投资进出中国的资本管制也已经进入逐渐放松的趋势,特别是借助去年11月“沪港通的开通。渣打银行(Standard Chartered)表示,虽然国际货币基金组织(IMF)还在考虑是否将人民币纳入官方储备货币,但目前已经有超过60家央行投资了人民币资产。
In July, the central bank widened access to its vast domestic bond market for foreign centralbanks, sovereign wealth funds and multilateral financial institutions such as the World Bank.These institutions no longer require licences to invest in Chinese interbank bonds, as well asmoney market instruments such as repurchase agreements. Total foreign participation will still,however, be subject to a quota.
7月,中国央行向外国央行、主权财富基金和世界银行(World Bank)等多边金融机构,扩大了进入中国国内庞大债券市场的通道。这些机构投资中国银行间债券、以及回购协议等货币市场工具时,不再需要特许证。然而,外国机构的整体参与仍然受制于配额。
【人民币能否跟上中国崛起步伐】相关文章:
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15