埃文斯的前高盛同事、现在运营着公关公司Fitzroy Communications的卢卡斯范普拉格(Lucas van Praag)说,埃文斯是一个“典型的高盛人,非常有干劲,非常专注,非常坚定。
But “if he wanted a new chapter in his business life, it wasn’t going to be at Goldman Sachs, headds.
但是“如果他想开启商业生涯的新篇章,就不能在高盛,他补充道。
Based in Hong Kong from 2004, Mr Evans helped many of China’s biggest companies go publicand became a key conduit to US capital markets for a new generation of Chinese entrepreneurs.
埃文斯从2004年起驻香港工作,帮助多家中国大企业上市,并成为中国新一代企业家进入美国资本市场的重要渠道。
“Mike has deep experience with China and played an instrumental role in the first wave oflandmark Chinese listings such as China Mobile and PetroChina, says Fred Hu, chairman ofinvestment firm Primavera Capital and a former Goldman economist in China.
前高盛中国经济学家、投资公司春华资本(Primavera Capital)的主席胡祖六(Fred Hu)表示:“迈克尔有着丰富的对华经验,而且在中国移动(China Mobile)和中国石油(PetroChina)等中国企业里程碑式的首轮上市潮中发挥了重要作用。
When he returned to New York in 2011, Mr Evans was seen as a possible successor to LloydBlankfein, Goldman’s chief executive, when the company was still reeling from the financialcrisis.
【前高盛副主席引领阿里走向国际化】相关文章:
★ 美国启动灾后清理
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15