Ambassador Liu: I think the impression you had is not correct. In fact, the message is loud and clear, that is peace. Peace was hard won and peace should be cherished and maintained. And China will make its due contribution to maintaining world peace and regional stability. You know, in his ten minutes of speech, President Xi Jinping used the word "peace" for 13 times. So, that's the message.
刘大使:我认为你得出的印象是错误的。事实上,中国发出的信息响亮而明确,这就是和平。和平来之不易,和平应当珍爱,和平应当维护。中国将为维护世界和平和地区稳定做出自己的贡献。习近平主席在10多分钟的讲话中,13次提到和平。这就是中国发出的信息。
Peston: So these gunboats that sailed off the coast of Alaska when President Obama was there today, was that just a sort of accident?
佩斯顿:今天,美国总统奥巴马访问阿拉斯加时,几艘中国军舰正好出现在靠近阿拉斯加的公海上。这是巧合吗?
Ambassador Liu: I think we are talking about this commemoration first, then I'll come back to this naval fleet. When I say peace was hard won, not many people, especially in the West realize how much sacrifice China has made for the war against Japanese aggression. In fact the war, the Second World War, started in China, started earliest, lasted longest, and China suffered the largest casualties. We pay the price of 35 million casualties, and that is the most among all the sufferings of the world in Second World War. It's about one third of the casualties of the world. And so Chinese people see this 70th anniversary as a big occasion for us to celebrate the victory, to honor the fallen soldiers who, you know, sacrificed for their motherland.
【中国驻英大使刘晓明舌战BBC】相关文章:
★ l played with some kangaroos
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15