Users will simply have to unlock their phone like they normally do and place it near a merchant's contactless terminal to make a payment.
用户只需像平时一样解锁手机,将手机靠近商家的非接触式终端即可支付。
No app needs to be open and they will see a payment confirmation and get transaction details on their phone.
不需打开任何应用程序,用户就可以在手机上收到支付确认信息和交易详情。
With select retailers, loyalty points and special offers will be automatically applied at checkout.
在精选零售商处结账时,积分卡积分和特别折扣也会自动生效。
Android Pay will store a user's credit, debit and loyalty card details, so when they are in a shop, they will simply have to unlock their phone to authenticate a payment and tap their phone on an Android Pay terminal to buy goods.
安卓支付将储存用户信用卡、借记卡和积分卡的详情,当用户在商铺时,他们只需解锁手机验证支付,在安卓支付终端上刷一下手机就能购买商品。
Transaction details will be sent to the handset and some retailers will offer loyalty points for using it.
交易详情将发送至手机,一些零售商还会给使用安卓支付的顾客奖励积分。
【谷歌推出安卓支付抗衡苹果】相关文章:
★ 惠普吞下收购苦果
★ 伊索寓言7
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15