尽管投资者担忧中国经济在放缓,但中国政府和分析人士声称,旅游行业并未遭受这样的影响。政府数据显示,今年上半年,中国游客的预定量达20亿人次,较上年同期增长了10%。
People close to Qunar said that the company had experienced little decline in leisure travel byChinese passengers, the service’s main focus, this past summer.
与去哪儿网关系密切的人士表示,今年夏季,该公司的中国旅客休闲游业务基本没有下滑,而这一块是公司的重点业务。
The two companies have been linked financially since Baidu paid about $306 million for just over50 percent of Qunar’s stock in 2011.
2011年,百度出资3.06亿美元收购去哪儿网逾50%的股份,两家公司自此有了财务联系。
The travel booking service has drawn interest from other companies since the Baidu investment.It held talks to merge with Ctrip, though those discussions broke off in June.
百度进行投资后,这家旅游预订服务公司引起了其他企业的兴趣。去哪儿与携程进行了合并谈判,但相关讨论在今年6月破裂。
Instead, Qunar chose to take in a $500 million round of capital financing that was led by SilverLake, the investment firm that has profited from its early bet on Alibaba.
去哪儿转而选择接受银湖投资集团(Silver Lake)牵头的一轮5亿美元融资。通过早早投资阿里巴巴,银湖获利颇丰。
【去哪儿董事会扩容 百度发力在线旅游业】相关文章:
★ 掩耳盗铃
★ 双语阅读:法厄同
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15