Samsung may be forced to make changes to thesoftware running on its smartphones in order tokeep selling them in the US, after an appeals court granted Apple an injunction following its2012 patent victory over its rival.
三星(Samsung)可能被迫修改其智能手机运行的软件,以继续在美国销售,此前一上诉法庭赋予苹果(Apple)一项禁止令,苹果曾在2012年的专利诉讼中击败三星。
In a significant legal victory for the iPhone maker, a majority ruling by the US federal circuitcourt of appeals said that the “public interest strongly favours an injunction on the use ofcertain phone features.
对于苹果而言,这是一场重大的诉讼胜利,美国联邦上诉巡回法庭以多数票裁决,“公共利益强烈倾向于对某些手机功能的使用“执行禁止令。
“The right to exclude competitors from using one’s property rights is important, JudgeKimberly Moore wrote in Thursday’s ruling. “And the right to maintain exclusivity — a hallmarkand crucial guarantee of patent rights deriving from the constitution itself — is likewiseimportant.
“不让竞争对手使用自己的知识产权的权利是重要的,法官金伯利椠尔(Kimberly Moore)在周四的裁决中写道,“保持专有性(这是宪法规定的专利权的特点和重要保证)也一样重要。
【苹果在专利诉讼案中再赢三星】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15