In Jack Dorsey's first major action as CEO, Twitterhas laid off 8% of its employees.
Jack Dorsey担任twitter首席运营官的的一项重大举措就是裁员8%。
Twitter said it is cutting 336 staff members, mostlyfrom the product and engineering teams, in order tofocus on the company's top product priorities andbecome more efficient.
Twitter表示正在裁减336名员工,大部分来自产品和工程组,以便公司专注于优先顶级产品,运转更加高效。
In an email to employees with the subject line "amore focused Twitter," Dorsey said the layoffs will be difficult, but they will "put our company ona stronger path to grow."
在一封为名“更专注的Twitter的邮件里,Dorsey说,裁员很困难,但是他们会把我们的公司引向一条更加快速成长之路。
"This isn't easy. But it is right," Dorsey said. "The world needs a strong Twitter, and this isanother step to get there."
“这很难,但是是正确的,Dorsey说,“世界需要强大的Twitter,这是达到目标的一步。
Though Twitter's (TWTR, Tech30) engineering group will receive the brunt of the cuts, Dorseyargued that cutting positions will make the team "nimbler" -- while still remaining Twitter'slargest group of employees.
【"推特"宣布裁员8%, 将有336名员工失业】相关文章:
★ 美国大选与金价
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15