他说,这类情况很妨碍他的工作。拿着相机的宾客经常闯进他的镜头,所以很多照片拍不好。他表示,更重要的是,宾客来参加婚礼原本是为了祝福两个相爱的人,但科技使他们偏离了这个初衷。
That said, there are polite ways for guests to keep their phones on them and subtly take pics at weddings.
其实也有礼貌的处理方式,使宾客参加婚礼时可以随身带着手机,适时地拍些照片。
Ariane Fisher, a blogger for The Huffington Post and the co-founder of a site that creates wedding videos by stitching together footage and photos shot by guests, has a list of tips attendees can follow to snap away without disturbing a ceremony or reception. One piece of advice she shares: Be mindful of the professional photographer.
《赫芬顿邮报》博客主兼某网站(一家通过剪辑宾客拍的照片制作婚礼视频的网站)创始人艾里安·费希尔给出了一些建议,能让宾客既可以拍照片,又不会妨碍仪式的举行。她分享的一个建议就是:时刻留意专业摄影师。
"[S]ome photographers sit in the back of the church and use a long lens to capture the ceremony. Make sure you're not blocking their shot!" she writes.
费希尔写道:“有些摄影师会坐在教堂靠后的位置,通过长镜头记录整个宴会现场。你需要确保你没有闯进他们的镜头!”
【手机拍婚礼有何不妥?这张图告诉你】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15