3. The 4K high-definition television format became the standard base for manufacturers, which showcased thinner and more spectacular displays for those willing to pay the price.
4K分辨率(3840*2160)成为高清电视厂家生产的标准配置。虽然价格较贵,但4K电视更为轻薄,画质也更加华丽。
The Consumer Technology Association, the trade group behind CES, said one in every five televisions sold this year is expected to be 50 inches or more, measured diagonally, and feature ultra high-definition 4K resolution.
国际电子消费展所属的消费者技术协会预估,今年售出的20%的电视尺寸将为50英寸或更大(对角尺寸),分辨率也将达到4K超高清。
4. The Internet of Things showed spectacular growth from products like a smart mirror from Haier that delivers news and weather and connects to other appliances, and connected spoons and diet scales.
物联网产品发展迅猛,比如海尔推出的“魔镜”(一种智能浴室产品)。这款“魔镜”可推送资讯和天气预报,能与其它家电连接,还可连接餐勺和节食秤。
Samsung unveiled a smart refrigerator that lets its owner use a smartphone to virtually peer inside and see what should be on a shopping list.
三星发布了一台智能冰箱:用户可以用智能机对冰箱进行虚拟透视,需要买的东西就一目了然了。
【2016国际消费电子展八大看点】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15