As she died, the male propped up her head so she could see her joey before she passed away.
雌袋鼠将死时,雄袋鼠把她的头托起,以便她能在离世前再看一眼幼崽。
The joey stared at her the whole time, and stood in a protective stance near her body.
小袋鼠的目光没有离开母亲过,以一种保护的姿势站在母亲身边。
After she died, her male companion guarded the corpse.
雌袋鼠死后,雄袋鼠守护着她的尸体。
He chased after any kangaroos that came near her corpse.
只要有别的袋鼠靠近,他就会驱逐他们。
After the photographer saw what was going on, he ran home to get his camera.
摄像师看到这一幕后,赶紧跑回家去拿照相机。
Mr. Switzer has been walking there twice a day for ten years and said he had never seen anything like it.
十年来,斯威策每天都来这散步两次,他说他从来没有见过这种场景。
"I’ve travelled around a bit and you see a lot of dead roos on the side of the road – but I've never seen anything like that before," he said.
他说:“我来这儿散步时,会发现路边有许多死了的袋鼠,但我从来没有见过这种场景”。
"The male would chase the other kangaroos that came around away – he was sort of protective over the female.
【“感动网友的袋鼠一家”剧情大逆转】相关文章:
★ 施瓦辛格重返影坛
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15