Mrs Hughes晚上没在,仆人们就出了状况。
Mrs Hughes goes out for one night and we all fall to pieces!
休斯太太离开一晚,这里就乱成一锅粥。
6. 想都别想
Anna病没好,也没下来吃晚饭。
And show shes ready to start work again? Not a chance.
告诉大家她又能干活了吗?才不会呢(想都别想)。
7. 喝趴下
老伯爵夫人发现伯爵不见了,以为他去喝酒了。
Hed be under the table by now.
那得醉成什么样。
8. 情郎
Mrs Hughes和旧相好见面别人看见。
What did I tell you? Shes found her Romeo.
我说什么来着?她找着情郎了。
Mrs Hughes has got a fancy man.
休斯太太是有情郎了。
9. 满地找牙
Thomas明明不喜欢Daisy,还和William抢着约她出去,Bates看不过去了。
If you dont lay off, I will punch your shining teeth through the back of your skull.
再不消停点,我就把你打得满地找牙。
10. 我配不上他
Thomas是个同性恋,但Daisy却认为是自己配不上他。
【看《唐顿庄园》学英式俚语4】相关文章:
★ 校园迷你惯用语
★ 《越狱》经典语录
★ 没事就练绕口令4
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29